La doble cara de la inmigración

» El grupo franco-cubano, Caliban Teatro, presentará "Tragatierra" esta semana en el TN

La obra se basa en un texto francés. Fue adaptada el año pasado. FOTOs EDH
 

Una obra basada en un texto original francés, que aborda el tema que viven diariamente miles de migrantes alrededor del mundo se llevará a cabo en el escenario de la Gran Sala del Teatro Nacional (TN) a partir de este jueves 17, y se mantendrá en las tablas hasta el domingo 20 de febrero.

Maikel Eduardo y Orlando González, miembros de Caliban Teatro, son los actores que encarnan a un mismo personaje en "Tragatierra", un montaje que narra una historia sobre la inmigración.

"Habla de un inmigrante que sale de su tierra y sufre en el camino para llegar a su destino, todo lo que se dice en esta obra puede identificarse perfectamente con la experiencia de un hondureño, salvadoreño o cualquier centroamericano que sale de su país en la búsqueda de un sueño", explicó Aída Ramírez, profesora de francés en la Alianza Francesa y organizadora de unos talleres pedagógicos que Caliban Teatro impartió la semana pasada en el país.

La puesta en escena se creó el año pasado en Santiago de Cuba y surgió como fruto de un encuentro entre el grupo Caliban Teatro y Ka-Théâtre de Francia.

Según la sinopsis de la creación colectiva, el personaje que aparece en la tarima se encuentra perdido en una ciudad que le es extranjera, ahí llegó a realizar sus sueños, a buscar trabajo, compañeros, amistades; sin embargo lo único que encontró fue la soledad, la tristeza y la falta de amor en un país desconocido.

Ambos actores son francofónicos, es decir que dominan el idioma francés.

Una labor pedagógica

La función se llevará a cabo como parte de una serie de talleres organizados por la Alianza Francesa, gracias al apoyo del Centro de Francofonía de las Américas que tiene su sede en Canadá.

El primero, "Pedagogía y teatro", donde se brindaron técnicas teatrales adaptadas a la enseñanza, se impartió en la Alianza Francesa y en la Universidad de El Salvador (UES) del 8 al 11 de febrero; y el segundo, "El cuerpo y la voz para el actor", se difundió en el Teatro Nacional en el periodo del 11 al 13 de febrero.

"El objetivo de haber brindado los seminarios fue, además de difundir la lengua francesa, brindarle herramientas a los profesores de francés de diversas instituciones para que enseñen el idioma por medio del teatro", señaló Ramírez.

También añadió que los profesores se dieron cuenta que podían utilizar el teatro en las clases para enseñar un idioma y para hacer las clases más lúdicas y desarrollar otras habilidades de los alumnos.

Algunos de los participantes fueron catedráticos que trabajan con el idioma francés de la UES, de la Alianza Francesa, Liceo Cristiano Juan Bueno y también hubo estudiantes de la UES de la carrera de lenguas modernas.

Ramírez destacó que al terminar estos talleres creará una guía pedagógica en un libro y un DVD para todo aquel profesor que quiera usar el teatro en sus clases.

"El registro estará en puntos como en la Alianza Francesa, universidades, en la Asociación de los profesores de francés de El Salvador y también en un blog. El proyecto estará finalizado en abril", detalló la organizadora de las actividades.

Por otra parte, la obra también se presentará en el marco del Bicentenario de la Independencia de los países centroamericanos y en colaboración con la Secretaría de Cultura de la Presidencia.

Del jueves 17 al sábado 19 se presentará a las 6:30 p.m., y el domingo 20 de febrero a las 6:00 p.m. en el TN. Entrada $3.

http://www.elsalvador.com/mwedh/nota/nota_completa.asp?idCat=8615&idArt=5573289

FaLang translation system by Faboba